TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- same cost per foot run 1, fiche 1, Anglais, same%20cost%20per%20foot%20run
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- même prix au pied courant 1, fiche 1, Français, m%C3%AAme%20prix%20au%20pied%20courant
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 1, Français, - m%C3%AAme%20prix%20au%20pied%20courant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deck material 1, fiche 2, Anglais, deck%20material
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériaux de planchéiage 1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riaux%20de%20planch%C3%A9iage
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vapour extraction
1, fiche 3, Anglais, vapour%20extraction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VAPEX 2, fiche 3, Anglais, VAPEX
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vapor extraction 3, fiche 3, Anglais, vapor%20extraction
correct
- VAPEX 3, fiche 3, Anglais, VAPEX
correct
- VAPEX 3, fiche 3, Anglais, VAPEX
- vaporized extraction 4, fiche 3, Anglais, vaporized%20extraction
- VAPEX 5, fiche 3, Anglais, VAPEX
correct
- VAPEX 5, fiche 3, Anglais, VAPEX
- steam extraction 6, fiche 3, Anglais, steam%20extraction
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A non-thermal recovery method which uses gaseous solvents to increase oil recovery. 7, fiche 3, Anglais, - vapour%20extraction
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vapex (vapor extraction) is a relatively new process for the recovery of heavy oil and bitumen that involves the injection of a vaporized solvent to reduce the viscosity of the oil. The diluted oil is then allowed to drain into a production well under the influence of gravity. It is a potentially economic process that can be applied to reservoirs that are not suitable for thermal recovery method. In addition, the process has the potential to sequester greenhouse gases, and is capable of in situ upgrading of heavy oil. 3, fiche 3, Anglais, - vapour%20extraction
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The VAPEX process uses saturated hydrocarbon solvent vapour (ethane, propane or butane) in conjunction with horizontal wells to mobilize and recover viscous oils and bitumens from hydrocarbon deposits in which the bottom water zone (aquifer) is used to deliver the solvent vapour to the base of the reservoir. The process involves injecting a hydrocarbon solvent into the reservoir along with a displacement gas to mobilize the hydrocarbons in the reservoir and move them toward the production well. 8, fiche 3, Anglais, - vapour%20extraction
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
In situ steam extraction. With this process, hot air and steam are injected into the ground through drillholes. Volatile organics are stripped from soil and groundwater and collected at the surface for treatment. 6, fiche 3, Anglais, - vapour%20extraction
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vapourized extraction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extraction à la vapeur
1, fiche 3, Français, extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VAPEX 2, fiche 3, Français, VAPEX
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- injection de vapeur de solvants 3, fiche 3, Français, injection%20de%20vapeur%20de%20solvants
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Northstar Energy Corporation développera et testera une nouvelle technologie de récupération connue sous le nom d'extraction à la vapeur, ou VAPEX, qui a le potentiel de bonifier la rentabilité de la production d'huile lourde tout en diminuant drastiquement les émissions de dioxide de carbone (CO2). [...] Ce projet fait fond sur un investissement consenti par PTC en 1998 pour développer le système de drainage par gravité à l'aide de vapeur (SDGV) pour extraire des huiles lourdes. Tout comme le système SDGV, le procédé VAPEX utilisera deux puits horizontaux pour récupérer l'huile lourde. Toutefois, ce nouveau procédé utilise un solvant plutôt que la vapeur, ce qui élimine le besoin de brûler du carburant, (habituellement du gaz naturel) pour créer de la vapeur et réduit ainsi l'émission de gaz. De plus, le solvant utilisé dans le procédé VAPEX peut être réutilisé. Avec le procédé VAPEX, les solvants vaporisés sont injectés dans le réservoir par un puits horizontal. Le solvant dilue le bitume, ce qui en réduit la viscosité et permet à l'huile d'être drainé vers les puits de production par gravité. 4, fiche 3, Français, - extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le VAPEX est un procédé équivalent au SAGD («steam-assisted gravity drainage», «drainage par gravité à l'aide de vapeur») dans lequel la vapeur d'eau est remplacée par un hydrocarbure injecté sous forme vapeur, en général du propane ou du naphta (coupe de pétrole proche du nonane). L'intérêt d'injecter cet hydrocarbure est d'éviter l'utilisation d'eau sous forme vapeur qui pose des problèmes environnementaux et nécessite une séparation coûteuse au niveau de la production. L'inconvénient du VAPEX est d'injecter un fluide qui coûte cher, qu'il est donc impératif de récupérer. Des essais pilotes doivent être réalisés pour vérifier que cela est possible. [Source : Institut français du pétrole, 2002.] 5, fiche 3, Français, - extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
injection de vapeur de solvants : Équivalent proposé par une terminologue, Compagnie Pétrolière Impériale Ltée, en 1994; le terme «extraction à la vapeur» s'est répandu depuis. 6, fiche 3, Français, - extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jet
1, fiche 4, Anglais, jet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A nozzle for a jet of gas, water, or other fluid. 2, fiche 4, Anglais, - jet
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
platinum jet. 3, fiche 4, Anglais, - jet
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- nozzle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- buse
1, fiche 4, Français, buse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tuyau, généralement court, qui assure l'écoulement et l'évacuation d'un fluide. 1, fiche 4, Français, - buse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] Réalisation d'un détecteur à ionisation de flamme. Les dessins varient d'un constructeur à un autre. L'orientation du brûleur est soit horizontale, soit verticale, l'électrode collectrice peut être plane ou cylindrique. Souvent la polarisation est effectuée directement par une buse métallique. Dans le cas d'une buse en quartz (intéressante pour l'analyse de produits fragiles ou polaires), une électrode de polarisation est placée au-dessus ou autour de la buse. 2, fiche 4, Français, - buse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diabetic retinopathy
1, fiche 5, Anglais, diabetic%20retinopathy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A disease suffered by diabetics in which thin-walled blood vessels form in the eye. They bleed readily and can cause blindness. 2, fiche 5, Anglais, - diabetic%20retinopathy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rétinopathie diabétique
1, fiche 5, Français, r%C3%A9tinopathie%20diab%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Changements rétiniens intervenant à long terme dans les cas de diabète sucré. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9tinopathie%20diab%C3%A9tique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9tinopathie%20diab%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retinopatía diabética
1, fiche 5, Espagnol, retinopat%C3%ADa%20diab%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- echo sounder
1, fiche 6, Anglais, echo%20sounder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- depth sounder 2, fiche 6, Anglais, depth%20sounder
correct
- sonic depth finder 3, fiche 6, Anglais, sonic%20depth%20finder
correct
- depth finder 4, fiche 6, Anglais, depth%20finder
correct
- echo-sounding machine 5, fiche 6, Anglais, echo%2Dsounding%20machine
- echo sounding instrument 6, fiche 6, Anglais, echo%20sounding%20instrument
- depth recorder 7, fiche 6, Anglais, depth%20recorder
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sonar-type instrument used to measure ocean-depth and to locate underwater objects. 8, fiche 6, Anglais, - echo%20sounder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A sound pulse is transmitted vertically downward by a piezoelectric or magnetostriction transducer mounted on the hull of the ship; the time required for the pulse to return after reflexion is measured electronically. 8, fiche 6, Anglais, - echo%20sounder
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sonic device
- echo-sounder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échosondeur
1, fiche 6, Français, %C3%A9chosondeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- écho-sondeur 2, fiche 6, Français, %C3%A9cho%2Dsondeur
correct, nom masculin
- sondeur acoustique 3, fiche 6, Français, sondeur%20acoustique
correct, nom masculin
- écho sondeur 4, fiche 6, Français, %C3%A9cho%20sondeur
correct, nom masculin
- sondeur à écho 5, fiche 6, Français, sondeur%20%C3%A0%20%C3%A9cho
correct, nom masculin, normalisé
- sondeur sonore 6, fiche 6, Français, sondeur%20sonore
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Appareil de sondage (échosondage) utilisant la propagation des ondes sonores dans l'eau et permettant en particulier d'établir des cartes sous-marines. 7, fiche 6, Français, - %C3%A9chosondeur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il existe dans le commerce [...] des écho-sondeurs enregistreurs utilisés notamment pour la pêche, la navigation et également les relevés des fonds marins ou des profondeurs du chenal. [...] Les sondes fixées sur la coque comportent une pastille de titanate de baryum. L'angle solide du faisceau électronique varie généralement de 10° à 40°. 8, fiche 6, Français, - %C3%A9chosondeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La mesure de l'intervalle de temps entre l'émission du signal et son retour après réflexion permet d'apprécier la distance entre la coque du bateau et le fond ou un obstacle à l'aplomb du navire : épave, banc de poissons [...] 9, fiche 6, Français, - %C3%A9chosondeur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sondeur à écho : terme normalisé par l'ISO. 10, fiche 6, Français, - %C3%A9chosondeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ecosonda
1, fiche 6, Espagnol, ecosonda
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- ecometro 2, fiche 6, Espagnol, ecometro
correct, nom masculin
- eco-sonda 3, fiche 6, Espagnol, eco%2Dsonda
nom féminin
- sonosonda 4, fiche 6, Espagnol, sonosonda
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aparato para medir la profundidad a que está sumergido un objeto utilizando la reflexión de un haz de ultrasonidos. 5, fiche 6, Espagnol, - ecosonda
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Properties of Paper
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- quasi-static tear
1, fiche 7, Anglais, quasi%2Dstatic%20tear
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A measure of resistance to propagation of a short tear or hole under tensile stress. 1, fiche 7, Anglais, - quasi%2Dstatic%20tear
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- quasi static tear
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Propriétés des papiers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déchirement quasi statique
1, fiche 7, Français, d%C3%A9chirement%20quasi%20statique
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fence installer
1, fiche 8, Anglais, fence%20installer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- installateur de clôtures
1, fiche 8, Français, installateur%20de%20cl%C3%B4tures
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- installatrice de clôtures 1, fiche 8, Français, installatrice%20de%20cl%C3%B4tures
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- athwartships
1, fiche 9, Anglais, athwartships
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- athwart 1, fiche 9, Anglais, athwart
correct
- athwartwise 2, fiche 9, Anglais, athwartwise
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- athwart ships
- athwartship
- athwart ship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en travers
1, fiche 9, Français, en%20travers
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- par le travers 2, fiche 9, Français, par%20le%20travers
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
en travers; par le travers : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 9, Français, - en%20travers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- por el través 1, fiche 9, Espagnol, por%20el%20trav%C3%A9s
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- catalytic hydrazine cracking 1, fiche 10, Anglais, catalytic%20hydrazine%20cracking
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- décomposition catalytique d'hydrazine
1, fiche 10, Français, d%C3%A9composition%20catalytique%20d%27hydrazine
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :