TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1985-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

A non-thermal recovery method which uses gaseous solvents to increase oil recovery.

CONT

Vapex (vapor extraction) is a relatively new process for the recovery of heavy oil and bitumen that involves the injection of a vaporized solvent to reduce the viscosity of the oil. The diluted oil is then allowed to drain into a production well under the influence of gravity. It is a potentially economic process that can be applied to reservoirs that are not suitable for thermal recovery method. In addition, the process has the potential to sequester greenhouse gases, and is capable of in situ upgrading of heavy oil.

CONT

The VAPEX process uses saturated hydrocarbon solvent vapour (ethane, propane or butane) in conjunction with horizontal wells to mobilize and recover viscous oils and bitumens from hydrocarbon deposits in which the bottom water zone (aquifer) is used to deliver the solvent vapour to the base of the reservoir. The process involves injecting a hydrocarbon solvent into the reservoir along with a displacement gas to mobilize the hydrocarbons in the reservoir and move them toward the production well.

CONT

In situ steam extraction. With this process, hot air and steam are injected into the ground through drillholes. Volatile organics are stripped from soil and groundwater and collected at the surface for treatment.

Terme(s)-clé(s)
  • vapourized extraction

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
CONT

Northstar Energy Corporation développera et testera une nouvelle technologie de récupération connue sous le nom d'extraction à la vapeur, ou VAPEX, qui a le potentiel de bonifier la rentabilité de la production d'huile lourde tout en diminuant drastiquement les émissions de dioxide de carbone (CO2). [...] Ce projet fait fond sur un investissement consenti par PTC en 1998 pour développer le système de drainage par gravité à l'aide de vapeur (SDGV) pour extraire des huiles lourdes. Tout comme le système SDGV, le procédé VAPEX utilisera deux puits horizontaux pour récupérer l'huile lourde. Toutefois, ce nouveau procédé utilise un solvant plutôt que la vapeur, ce qui élimine le besoin de brûler du carburant, (habituellement du gaz naturel) pour créer de la vapeur et réduit ainsi l'émission de gaz. De plus, le solvant utilisé dans le procédé VAPEX peut être réutilisé. Avec le procédé VAPEX, les solvants vaporisés sont injectés dans le réservoir par un puits horizontal. Le solvant dilue le bitume, ce qui en réduit la viscosité et permet à l'huile d'être drainé vers les puits de production par gravité.

CONT

Le VAPEX est un procédé équivalent au SAGD («steam-assisted gravity drainage», «drainage par gravité à l'aide de vapeur») dans lequel la vapeur d'eau est remplacée par un hydrocarbure injecté sous forme vapeur, en général du propane ou du naphta (coupe de pétrole proche du nonane). L'intérêt d'injecter cet hydrocarbure est d'éviter l'utilisation d'eau sous forme vapeur qui pose des problèmes environnementaux et nécessite une séparation coûteuse au niveau de la production. L'inconvénient du VAPEX est d'injecter un fluide qui coûte cher, qu'il est donc impératif de récupérer. Des essais pilotes doivent être réalisés pour vérifier que cela est possible. [Source : Institut français du pétrole, 2002.]

OBS

injection de vapeur de solvants : Équivalent proposé par une terminologue, Compagnie Pétrolière Impériale Ltée, en 1994; le terme «extraction à la vapeur» s'est répandu depuis.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1998-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

A nozzle for a jet of gas, water, or other fluid.

PHR

platinum jet.

Terme(s)-clé(s)
  • nozzle

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Tuyau, généralement court, qui assure l'écoulement et l'évacuation d'un fluide.

CONT

[...] Réalisation d'un détecteur à ionisation de flamme. Les dessins varient d'un constructeur à un autre. L'orientation du brûleur est soit horizontale, soit verticale, l'électrode collectrice peut être plane ou cylindrique. Souvent la polarisation est effectuée directement par une buse métallique. Dans le cas d'une buse en quartz (intéressante pour l'analyse de produits fragiles ou polaires), une électrode de polarisation est placée au-dessus ou autour de la buse.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1998-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

A disease suffered by diabetics in which thin-walled blood vessels form in the eye. They bleed readily and can cause blindness.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Changements rétiniens intervenant à long terme dans les cas de diabète sucré.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2010-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A sonar-type instrument used to measure ocean-depth and to locate underwater objects.

OBS

A sound pulse is transmitted vertically downward by a piezoelectric or magnetostriction transducer mounted on the hull of the ship; the time required for the pulse to return after reflexion is measured electronically.

Terme(s)-clé(s)
  • sonic device
  • echo-sounder

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Appareil de sondage (échosondage) utilisant la propagation des ondes sonores dans l'eau et permettant en particulier d'établir des cartes sous-marines.

CONT

Il existe dans le commerce [...] des écho-sondeurs enregistreurs utilisés notamment pour la pêche, la navigation et également les relevés des fonds marins ou des profondeurs du chenal. [...] Les sondes fixées sur la coque comportent une pastille de titanate de baryum. L'angle solide du faisceau électronique varie généralement de 10° à 40°.

OBS

La mesure de l'intervalle de temps entre l'émission du signal et son retour après réflexion permet d'apprécier la distance entre la coque du bateau et le fond ou un obstacle à l'aplomb du navire : épave, banc de poissons [...]

OBS

sondeur à écho : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Aparato para medir la profundidad a que está sumergido un objeto utilizando la reflexión de un haz de ultrasonidos.

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Properties of Paper
DEF

A measure of resistance to propagation of a short tear or hole under tensile stress.

Terme(s)-clé(s)
  • quasi static tear

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Propriétés des papiers

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2004-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
Terme(s)-clé(s)
  • athwart ships
  • athwartship
  • athwart ship

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

en travers; par le travers : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :